こんばんは、サンクチュアリー本店の中村です。
Hello Everyone! I am Nakamura, representative director of Sanctuary’s headquarters.
ラスベガス在住 Mr.Diazからお預かりした GSX1000Sカタナ(Part-5)です!
This is GSX1000S Katana (Part-5) shipped from Mr. A Diaz in Las Vegas!
エンジンがガンコート塗装され 戻って来ました。
The engine came back to us, gun-kote painted.
元々GSX1000Sのエンジンはシルバーでしたが 今回はブラックにして
イメチェンしております!
The color of the GSX1000S engine was originally silver, but we changed to a black color to give it a brand new look!
クランクシャフトはGSX1000Sのものに変更・・・
Changed the crankshaft to a GSX1100S one...
ダメージが酷かったジェネレーター取り付け部も これで改善!
This fixed the badly damaged attaching part of the generator as well!
クランクシャフトの交換により エンド部のサイズも変わった為
スターターのギヤ系も変更しました。
The crankshaft changed and so was the size of the end, so we also changed the starter gear.
ちなみにトランスミッションも ご覧の様に酷い状態でしたので・・・
And as shown here, the transmission was in a very bad condition by the way...
ここも丸ごと GSX1100Sのものに変更。
So it was also entirely changed to a GSX1100S one.
最初の状態が予想よりも悪かったので、今回のオーバーホールで
かなり良い状態になっていると思います!
The condition when we started working on it, was worse than imagined, so with this overhaul, we think it is far better now!
ピストンはNOBLESTが輸入取り扱いする ドイツWossner製ですが
GSX1000Sのシリンダースリーブは肉厚が薄かった為 外径の大きい
スリーブを製作しボーリング加工。
The piston is Wossner-made from Germany, a brand that NOBLEST imports and deals with The thickness of the GSX1000S cylinder sleeve is thin, so we made a sleeve with a large outer diameter, and went through the process of boring
更に低摩擦で熱対策に優れる パルホスM処理をスリーブに施しました。
We also applied a Palphos M treatment on the sleeve, which is effective for low friction and against heat.
シリンダーヘッドもバルブ回りをオーバーホールして組み付け
残すはカムシャフトの取り付けのみです。
(13) The cylinder head also went through an overhaul around the valves, then assembled, and all is left now, is to attach the camshaft.
そんな折、ラスベガスから Mr.Diazが来られました!!
And this is when Mr. A Diaz from Las Vegas came to visit!!
To Be Continued
= お知らせ =
誠に勝手ながら12月1日(日)は、イベントの為 お休みとなります。
翌2日(月)より通常営業しておりますので、よろしくお願い致します。