こんにちは、サンクチュアリー本店 代表の中村です。
台湾 CHMOTOの代表 陳さん ご自身のバイク、RCM-458 (Part₋3)です!
Hello, this is Nakamura, the representative of Sanctuary head office. This is the 3rd installment of the series for RCM-458.
大家好,我是SANCTUARY本社 的社長中村。車主委託製造的RCM-458(之3)!
陳さん自身の愛車 RCM-458は、足回りや車体装備などが先行で進行。
We started working on the undercarriage and maintenance of Mr. Chen's motorbike RCM-458 first.
優先進行陳先生自己的愛車RCM-458的車胎部位及車身裝備等作業。
かなり遅れていたエンジンセクションも、クランクシャフトの位相ずれと
クランクケース側に発生していた クラック修理が完了。
As for the engine section whose repair has been delayed, we completed repairing the phase shift of the crankshaft and the crack on the crankcase.
延遲的引擎部分,曲軸相移、曲軸箱一側發生的龜裂也修理完畢。
トランスミッションも、今現在手に入る消耗部品の交換が完了。
The replacement of consumable parts that were available at this moment for the transmission also completed.
變速器部分,現在也利用到手的消耗零件更換完畢。
クラッチハウジングは後期型の部品を流用した、PAMS製の物に交換。
The clutch housing has been replaced to PAMS's one which uses parts for the later model.
離合器箱更換為挪用作後期型零件的PAMS製品。
シリンダースリーブも同じく PAMS製ESTライナーとし、圧縮比12.5:1の
73mmヴォスナーピストンで ボーリング加工が完了。
We completed boring of the cylinder sleeve which was also made by PAMS, using a 73 mm Wossner piston with 12.5:1 compression ratio.
氣缸套也同樣使用PAMS製品,壓縮比12.5:1の 73mm的Wossner活塞已完成鏜削加工。
後は揃ったエンジンパーツを 組み付けて行くだけです。
Then, we just needed to fit the engine parts.
之後就僅剩下引擎零部件的組裝。
シリンダーヘッドにまだ課題があった為、この段階でフレームに
エンジンを搭載しました。
Since there was a problem with the cylinder head, we mounted the engine on the frame at this point.
氣缸蓋部分還有待解決問題,因此現階段將引擎裝載到車架上了。
シリンダーヘッド側面に後加工されたオイルラインを 塞ぐ為のパーツを
調達せねばならず、何で塞ぐか探していた為です。
This is because we needed to purchase parts to close the oil line for the cylinder head and were finding what we should use.
必須調配只堵住氣缸蓋油管的零部件,為了尋找合適的物品。
以前はよく 外部からオイルを供給するラインを設けていたんですが
この手法はさして効果がなく、それどころかトラブルの原因になり易いので
今回はやめる事にした訳でした。
We have previously installed a line to supply oil from the outside, but since this method was not much effective and rather caused a problem, we decided to quit it from this time.
之前設置了從外部供油的油管,那這種手法并不怎麼有效,甚至容易成為故障原因,因此從本次起停止使用。
オイルラインを塞ぐキャップボルトを、暫定ですが取り付けエンジン始動!
一発で調子よくかかりました!
We temporarily fit a cap bolt to close the oil line. Then, we started the engine! It worked on the first try.
堵油管的零部件暫定為緊固螺栓,安裝後發動引擎!僅一發就順利點著了!
台湾の陳さ~ん! カレンさ~ん!
次回はいよいよ RCM‐375と共に、ショートコースでのテスト走行ですよ~!
We will finally make a test run at a short course with RCM-375 next time, Mr. Chen in Taiwan and Ms. Karen!
台灣的陳先生~!Karen小姐~!
下次終於可以和RCM‐375一起,在短程跑道上進行試駕了呢~!
To Be Continued