こんにちは、サンクチュアリー本店 代表の中村です。
台湾のCHMOTOからオーダー頂いた CB900F、RCM-456 Part‐2です!
Hello, this is Nakamura, the representative of Sanctuary head office. This is CB900F and RCM-456 Part-2 for which we received an order from CHMOTO in Taiwan!
您好,我是SANCTUARY總公司的負責人中村。
承蒙台灣的CHMOTO訂購的CB900F、RCM-456 Part‐2!
少し前に 遡って・・・
From the place a little traced back …
回到之前的地方開始・・・
エンジンを分解し、交換したい部品をチェックしました。
First of all, we disassembled the engine and checked the parts we would like to replace.
首先拆解引擎,檢查想更換的零件
早速 HONDA純正部品を、注文します。
We place an order for HONDA genuine parts.
訂購HONDA純正的零件
CB‐Fの純正部品はメーカー在庫がほとんどなく、壊滅的とも言える状況・・・
欲しい部品がどの位手に入るのか、とても不安です・・・ (汗)
Regarding CB-F genuine parts, because there are very few manufacturer's inventories, the situation is almost devastated … How many parts which we want can we obtain? I’m very worried about it.
CB‐F的純正零件,製造商幾乎已經沒有庫存,可以說是完全毀滅的狀態・・・
非常擔心能夠取得多少想要的零件・・・ (汗)
部品注文が終った後は、いよいよフレーム作業に 着手!
After finishing placing orders, we finally start working on the frame!
訂購零件完畢後,終於要開始著手框架的作業!
新たな足回り部品に負ける事のない様、フレーム補強を施して行きます。
We enforce the frame in order to make it no less strong than undercarriage parts which are newly installed.
針對框架實施補強,以確保不會比新安裝的底盤零件遜色
そして後日・・・ 台湾から来日した 陳さんとの打ち合わせ・・・
And later … we will have a meeting with Mr.Chen from Taiwan.
接著幾天後・・・ 與從台灣前來日本的陳先生商談・・・
この日 最も時間を費やしたのが、このRCM-456の打ち合わせでした。
On this day, we spent time the most on the meeting of RCM-456.
這天花最多時間的,是有關這台RCM-456的討論
メールのやり取りだけだと 何かと時間が掛かったりするので
こうして陳さんと、直接話し合える機会は 大変貴重な時間・・・
Because somehow it takes long time to understand each other when exchanging only emails, it is very valuable to directly talk with Mr.Chen like this.
透過電子郵件討論非常耗費時間,
所以能直接與陳先生商談的機會是十分寶貴的時間
台湾 CHMOTOの陳さん!カレンさん!RCM-456のオーナーさ~ん!
メーターをどうするか、返事 下さいね~っ!
Mr.Chen of CHMOTO in Taiwan! Karen-san! The owner of RCM-456! Please give us your reply regarding what to do with the meter!
台灣CHMOTO的陳先生!凱倫女士!RCM-456的車主!
請回信告知儀表板要怎麼處理喔!
To Be Continued