こんにちは、サンクチュアリー本店 代表の中村です。
台湾 CHMOTOの陳さんからオーダー頂いた CB900-F
RCM-456 (Part-12)です!
Hello, this is Nakamura, the representative of Sanctuary head office. This is CB900F and RCM-456 Part-12 for which we received an order from CHMOTO in Taiwan!
您好,我是SANCTUARY總公司的負責人中村。
承蒙台灣的CHMOTO訂購的CB900F、RCM-456 Part‐12!
前回 組み上がったエンジンを搭載する前に、外装部品関係の
段取りだけしておきましょう。
Before mounting the engine assembled at the last time, we only arrange the setup of exterior parts.
裝上上次組裝好的引擎前,先僅將外部零件安排好。
まず タンクを仮付けし・・・
Temporarily attach a tank....
暫時裝上油箱・・・
リア テールランプ廻りの部品を組み付けます。
Install the parts around rear tail lamps.
裝上後尾燈週邊的零件。
シートと テールカウリングも取り付けて・・・
Install the seats and tail cowlings too....
座椅與尾部引擎照也安裝上・・・
シート形状を変更するべく、ラインテープを貼って行きます。
We are sticking line tapes to change the seat shape.
應該變更座椅形狀 貼上保護膠帶。
このタンクに接する シートの前側部形状が 最も難しい・・・
見て良し!跨って良し!の RCMらしい、拘りのシートにしたいですからね。
The seat front side shape connecting to this tank is the hardest thing.... We want to make this seat our special like RCM, looking great! and sitting great!.
接上這個油箱 座椅前端的形狀是最困難的・・・
希望能打造看來不錯!跨坐也很好!有RCM特色的講究座椅。
ここでエンジンを 搭載っ!
Now mount the engine here!
此處安裝引擎!
エンジン固定のマウントパーツも、全てきれいにレストア済み。
All the mounting parts to secure the engine are already cleaned and restored.
用來固定引擎的掛載零件也全部回復妥當。
暫定ですが メーターも取り付けました。
Tentative, but we installed the meter.
雖為暫定,但也安裝了儀表板。
何となく全体の姿・形が、見えて来ましたね!
Now, we can see the whole look and shape somehow!
整體的姿態與形狀逐漸清晰了起來!
台北の陳さん カレンさん、そしてRCM-456のオーナーさ~ん!
次回はエキゾーストマフラーを 取り付けますよ~っ!
Chin-san and Karen-san in Taiwan and all RCK-456 owners! We will install an exhaust muffler next time!
台北的陳先生 凱倫,還有RCM-456的車主! 下次將會安裝排氣管喔!
To Be Continued