こんにちは、サンクチュアリー本店 代表の中村です。
台湾の RCM-275 Z-1オーナーから 製作を依頼された、RCM-375 MK-Ⅱ
(その2)です!
Hi everybody, this is Nakamura, President of Sanctuary
您好,我是Sanctuary 本社的代表中村
フレームの補強と、その他 幾つかの加工が進行・・・
Along with the reinforcement of the frame, a number of other processing works are moving forward
正在進行骨架的補強和其他幾項加工
リアサスのフレーム側 取り付け部も、レイダウン加工し 幅をワイド化をしました。
For the fittings of rear suspension on the frame side, we made them more inclined for a wider width
車尾避震器骨架端的安裝處已調斜角度,拓寬幅度
17インチホイール化に適した フレーム加工が、全て完了!
この後は、粉黛塗装工程へと行きます・・・
The frame processing to fit 17-inch wheels is now all complete! Moving on to the next process, the powder coating
適用於17吋車輪的骨架加工已全數完成!之後將進行粉體塗裝
フレームに取り付けされる 小物部品も、一緒に 粉黛塗装します。
We apply powder coating both on the frame and on small components to be attached on
骨架上安裝的小零件也將一起進行粉體塗裝
続いて 段取りしておかなくてはならないのが、エンジン・・・
Our next course of action is to work on the engine
接下來必須處理的就是引擎
今回のエンジンは 台湾から 送られて来たものなんですが
実は、 Z1000STのエンジンなんです・・・
This engine came from Taiwan and is actually the engine of Z1000ST
這次的引擎雖然是從台灣送來的,但其實是Z1000ST的引擎
動力伝達系機構が シャフトドライブなので ドライブチェーン駆動に変更します。
The mechanism of the power transmission system will be changed from shaft drive to drive chain.
由於動力傳達裝置是採軸傳動,因此將它更改為鏈傳動
ひと通り 全分解し、旧いパッキンなど 引きはがして洗浄完了。
Once we dismantled the whole, we detached all the old packing from it and cleaned it
先將全部分解,拆下舊的填充物後加以洗淨
エンジンカバー類に 大きな傷が沢山あり、このまま塗装すると
傷が目立ってしまうので、カバー類の表面は 一度 研磨加工を施しました。
Since there were many large scars on the covers of the engine, coating as is would make such scars even more obvious, so we first polished the surface of the covers once
引擎的遮蓋上有許多大片磨傷,如果直接進行塗裝,磨損處會非常顯眼,所以已先將遮蓋的表面進行了一次研磨加工
台湾 RCM-275 Z-1のオーナーから 再びオーダー頂いた RCM-375 MK‐Ⅱ!
台湾 CHMOTOの 陳さん!カレンさん!RCM-275のオーナーさん!
よろしく お願いしますねーっ!
The new order for RCM-375 KZ1000MK-II we received from the owner of RCM-275 Z-1 in Taiwan again! Chin-san of CHMOTO in Taiwan! Karen-san! and to the owner of RCM-275! Looking forward to next time!
台灣RCM-275 Z-1的所有人再次向我們訂購的RCM-375 KZ1000MK‐Ⅱ!
台灣 CHMOTO的陳先生!凱倫!RCM-275的車主!請多關照!