皆さん こんにちは! サンクチュアリー本店の 中村です・・
ノルウェーから 依頼 頂いた、Z1000STの フレーム Part‐4 です!
Hello everyone! This is Nakamura, Representative Director of Sanctuary’s
head office. This is the part 4 of Z1000ST frame!
また少し 間が空きましたが、製作しなければ ならない 部品が到着し、再び進行・・
After some break again, we have resumed the process as another component
arrived at our factory, which required extra work.
単品製作した リアサスペンションの、マウント部品です。
This is a mounting for the rear suspension, which was produced as a single
item.
旋盤で寸法を 微調整し・・
Fine adjustment with the lathe.
フレーム側に 合わせつつ、擦り合わせ・・
Adjusting it to have a good fit with the frame.
改めて見ましたが Z1000STの ピボットは、駆動系部品を 逃がす都合上、
左右でかなり 形状が違いますね。
With a close observation, I have founded the right and left pivots of the
Z1000ST are quite different from each other in order to secure the space for
the drive train.
確認 出来たら、専用治具の 登場です!
After checking the conditions, now is the time for a special tool!
治具を何度も 脱着し、シートレール側を 加工しては また確認する の 繰り返し・・
I repeatedly attached and detached the tool and then worked on the seat rail
side, and repeated this routine several times.
いい感じに 擦り合わせが 完了。 溶接前の 下地清掃を 施します。
It looks like a best match. I then cleaned the part as preparation for the
welding.
ノルウェーの OLEさ~んっ!・・ ちょっと遅れ気味で 申し訳ないです~!
いよいよ ここから 具体的に 進行して 行きますんで、お楽しみに~っ♪
Ole in Norway! Sorry that the work has lagged a bit behind the schedule.
Please look forward to our updates as we are going to start a full-scale work.
= PS = 海外から来られる お客様へ
当 サンクチュアリー本店は、今年4月より 千葉県 柏市 と言う所に、移転致します。
その為 今現在、引っ越し等の作業で 店内が大変 散らかっております。
ご来店を ご希望の際は、4月からオープンする 新店舗の方に お願い致します。
Note for overseas customers:The headquarters of Sanctuary is moving to a
city called Kashiwa in Chiba Prefecture in April. So our shop is now in a
mess, as we are preparing for that move. Please wait until April and come to
our new shop if you wish to visit our place.