こんばんは、サンクチュアリー本店の中村です。
Hello Everyone! I am Nakamura, representative director of Sanctuary’s headquarters.
毎日の様に届く 海外からのメール・・・
その中に今回の依頼主である Tonyからのメールがありました。
E-mails arrive from overseas almost every day ---- one of them was an e-mail from Tony who is our client for this time.
自分達が英語が出来ない為、翻訳を介して何度かやり取りを行い
その後 RCM Z1の製作が決定!
Because we can’t speak English, after several e-mail exchanges with him through translation, the making of RCMZ1 has been determined!
今までもRCMは、海外からオーダーを 何台も頂いて来ましたが
今回は何とイギリスからです!
Previously, we had orders of RCM from abroad, but the order for this time has come from the UK!
ベースとなるZ1のフレーム。
Z1’s frame to be used as a base.
年式が旧い事から わずかな曲がり・歪などがある為、最初に必ず
フレームをレーザーで測定し・・・
Due to the old model year, it may have slight curves or twists. That’s why we never fail to measure the frame by laser at the beginning…
曲がりや歪などがあれば、ストレッチできっちり修正を行い
In case there is a curve or twist, we carefully make adjustments by stretching it.
しっかり精度を正されたフレームに加工を施して行きます。
We process the accurately adjusted frame.
担当は自分 中村と、湯浅のコンビ! 頑張りますよ~!
Persons in charge are a duo of Nakamura, me, and Yuasa! We’ll do our best!
まずは不要部位を切り取り 絶断面をきれいに仕上げます。
First, we cut unnecessary parts and finish the cutting surface cleanly.
フレームの補強材を 一つひとつ製作し始めました。
We started making reinforcement materials for the frame one by one.
イギリスのTonyさ~ん!
このマシンのシリアルナンバーはRCM-513ですよ~!
これから暫くの間 製作の模様をご紹介させて頂きますね~!
Hi! Tony in the UK! The serial number of this machine is RCM-513! We are going to show you the making process for some time to come!
To Be Continued